好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。」(陶渊明这里的「不求甚解」跟现代的意思也截然不同,刚好用来开题)我们这个时代的互联网,有个奇特现象:词的传播速度,总是远快于人们对它的理解速度。等到它火出圈时,原本的意思早已被消解、变形,甚至面目全非。 「模因」成了猫猫狗狗配字图,PUA 被等同于「情感勒索」,「黑暗森林法则」则被用来形容币圈的弱肉强食…………这些词的出处,其实都大有来头。在这个系列里,我们将深入浅出,聊聊它们真正的原意与演变。在中文互联网语境里,「模因」几乎等同于「梗图」。可这个词的来源,其实跟互联网也没有关系。它来自 1976 年理查德.道金斯在《自私的基因》(The Selfish Gene)中提出的概念,用来描述文化、思想、习俗如何像基因一样通过模仿进行复制与传播。我第一次看这本书是在中译本面世后不久,也差不多二十五年前。模因的核心不是「好笑」,而是「可复制性」、「可传递性」、以及「可演化性」。连「meme」这个词,其实都是由古希腊语 mimeme(模仿)与英语 gene(基因)组合而成,这个命名本身就暗示了它的生物学类比背景。这词诞生于 1976 年,距离互联网普及还有二十多年。道金斯说的「模因」,可以书里是一句话、歌曲里的一段旋律、一幅画中的意境、或者电影里的一幕桥段。「回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴」,苏东坡的词能流传千年,靠的不是基因遗传,而是通过人类模仿与传播而延续下来。所以诗词可以是「模因」,哲学思想、科学理论同样可以是「模因」。好的模因得以流传,平庸的模因则会被时代淘汰——这是文化层面的「适者生存」。而到了互联网时代,这种复制与演化的速度被放大到了极致。我们今天转发的每一张梗图、引用的每一句流行语,都是模因传播的一部分,只不过媒介从口耳相传、纸墨印刷,变成了全球即时互联。这也是为什么在加密世界里,「模因」衍生出了一种全新的金融现象:模因币

DOGE-1.33%
MEME-0.62%
【当前用户分享了他的交易卡片,若想了解更多优质交易信息,请到App端查看】
此页面可能包含第三方内容,仅供参考(非陈述/保证),不应被视为 Gate 认可其观点表述,也不得被视为财务或专业建议。详见声明
  • 赞赏
  • 评论
  • 转发
  • 分享
评论
0/400
暂无评论
交易,随时随地
qrCode
扫码下载 Gate APP
社群列表
简体中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)